Noms de rue de Bordeaux

Les origines de la rue Queyret à Caudéran

Partager :

Suite à la demande d’un visiteur du site (presque un challenge en fait), j’ai fait quelques recherches sur les origines de la rue Queyret à Caudéran.

Où se situe la rue Queyret à Caudéran

La rue Queyret à Caudéran se situe au nord du quartier. Elle se localise entre l’hippodrome du Bouscat et l’avenue de Saint Médard qui traverse de part en part le quartier pour rallier Bordeaux et ses boulevards. Elle a été rattachée à la capitale girondine lors de la 2nde annexion du quartier de Caudéran en 1965 (la première ayant eu lieu en 1865).

rue queyret Caudéran
Emplacement de la rue Queyret sur Google Maps

La rue Queyret, encore une déformation de langage

Les références dans l’histoire au nom « Queyret » ne sont pas nombreuses dans la région pour ne pas dire inexistantes, La seule référence vaguement locale nous amène vers la commune de Saint-Antoine du Queyret en Dordogne. Néanmoins, aucun lien évident entre ce village et la rue Queyret.

Une autre piste commune nous amène vers une déformation du gascon. Une mutation de l’orthographe tout en conservant la sonorité. Ainsi on aurait pu imaginer que ce nom vienne de « Cayret » ou « Cairet » en gascon qui se traduit par angle de terrain. Une piste plausible pour un nom de rue (d’autant qu’une allée Queyret lui est adjacente).

A la recherche de la rue dans les archives du cadastre

En effet, en allant fouiller dans les archives du cadastre de la ville de Caudéran, on trouve la mention à un lieu dit Quoiret. En superposant le cadastre de 1847 des archives de la Métropole avec celui de Google Maps actuel, cela colle. Tient-on enfin le bon bout ?

Lieu dit Quoiret issu du cadastre de 1847 de la ville de Caudéran (via Archives de Bordeaux Métropole)

En allant encore creuser un peu plus dans les archives du quartier Soubiras de Caudéran, nous trouvons une vue plus détaillée. Le chemin Queyret existe déjà en 1847 avec ce même orthographe. Là où l’on aurait pu croire que Quoiret avec fait place à Queyret ne tient donc plus 🙁

parcelle quoiret caudéran
Parcelle Quoiret 1847
chemin queyret caudéran
Chemin Queyret 1847

Les références au chemin Queryet

Dès lors, en repartant sur la recherche d’un chemin et non d’une rue Queyret, on commence à trouver quelques références. Par exemple, la résidence en 1886 d’un membre de la Société Linnéenne (Histoire naturelle), Gaston Eyquem, dans ce chemin. On y trouve également de nombreuses traces depuis le XIXème dans des avis de naissance, mariage ou décès. Néanmoins, rien de plus probant avant et notamment, antérieur au développement de la ville de Caudéran en quartier résidentiel bourgeois;

chemin queyret societe linenne
Extrait des Actes de la Société linnéenne de Bordeaux

Au final

L’explication la plus probable reste celle de la déformation « Cayret », angle de terraine en Gascon, vers Queyret.

Si vous avez d’autres informations, ou que certaines des miennes sont inexactes. N’hésitez pas à commenter, c’est avec grand plaisir que je complèterai ce billet.

Partager :

2 réflexions sur “Les origines de la rue Queyret à Caudéran

  • Bonjour,
    Dans le cadre de https://gasconha.com/locs/, je reviens ces jours ci sur les noms de rue de Bordeaux, et tombe ce matin sur votre intéressant site et votre page sur la rue Queyret.
    Une fois, sur le cadastre napoléonien de Bègles, j’ai remarqué qu’il y avait des ajouts de voie manuels qui ne correspondaient pas (du tout !) à la date du cadastre.
    Vu la graphie, j’ai l’impression que les mentions « Rue Jude » et « chemin QUEYRET » qui figurent sur les deux extraits de cadastre que vous donnez sont postérieures à 1847, et n’infirment pas le fait que « Quoyret » ait été antérieur à « Queyret ».
    Mais « au final », les deux versions peuvent noter une hésitation de prononciation sur la racine gasconne que vous donnez ;
    caire, coaire
    français : angle, coin, encoignure
    Prononcer « kaÿre », « kwaÿre »…
    diminutif cairet, coairet
    https://gasconha.com/locs/spip.php?paraula5279
    Cordialement, et bonne continuation (je compte continuer à m’aider de vos recherche, et je mettrai des liens vers vos pages le cas échéant) !

    Répondre
    • Cyril MARTINEZ

      Bonjour et merci pour ces compléments 🙂
      (désolé, je réponds tardivement, j’avais mis le blog un peu entre parenthèses ces derniers mois).

      Je me rends effectivement compte que bon nombre de rue sont au final des évolutions de langage ou de prononciation.
      Bonnes continuation à vous aussi, je pense que je vais rajouter votre blog à mes références 😉

      Répondre

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *